Internationalisierte Texte
Mehrsprachige Texte werden über sog. Resource-Keys angesprochen. Ein Resource-Key ist ein technischer Bezeichner, für den in den Anwendungs-Resourcen für jede Sprache der Anwenung ein Text in der entsprechenden Sprache hinterlegt ist oder hinterlegt werden kann.
Ressourcen-Referenz
#"my.res.key"
#'my.res.key'
Benennt die Anwendungs-Resource mit dem technischen Bezeichner my.res.key
. Liefert ein Ausdruck einen solchen Resource-Key, muss für diesen technischen Bezeichner entweder schon ein internationalisierter Text in den Anwendungs-Resourcen hinterlegt sein, oder es muss separat in der Resourcen-Administration entsprechende Texte in den Sprachen der Anwendung hinterlegt werden.
Literale Texte
Der Aufwand der separaten Definition eines mehrsprachigen Textes über einen Resource-Key kann reduziert werden, indem in einem Script-Ausdruck der mehrsprachige Text direkt im Ausdruck selbst in allen Sprachen der Anwendung angegeben wird.
#("Ein Text"@de, "Some text"@en, "Un texto"@es)
#('Ein Text'@de, 'Some text'@en, 'Un texto'@es)
Der mehrsprachige Text "Ein Text" in den Sprachen der Anwendung (hier Deutsch, Englisch und Spanisch identifiziert über die ISO-639-1 Sprach-Codes).
"some string"@de
'some other string'@en
Wird die Anwendung nur einsprachig eingesetzt, kann der "mehrsprachige" Text in einer einzigen Sprache in einer Kurzschreibweise eingegeben werden.
Literale Texte mit Tooltip
Wenn für einen literalen Text ein Tooltip angezeigt werden soll, kann dieser innerhalb des Resource-Key angegeben werden.
#("Ein Text"@de, "Some text"@en, "Un texto"@es, tooltip: {"Ein Tooltip"@de, "Some tooltip"@en, "Una información sobre herramientas"@es})
#('Ein Text'@de, 'Some text'@en, 'Un texto'@es, tooltip: {'Ein Tooltip'@de, 'Some tooltip'@en, 'Una información sobre herramientas'@es})